Keine exakte Übersetzung gefunden für مستوى التوسيع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مستوى التوسيع

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Existen numerosos socios fuera de las Naciones Unidas y la cooperación con ellos permite ayudar más y mejor a los países que han salido de un conflicto.
    وقد مكن العدد الكبير من الشركاء من خارج الأمم المتحدة والتعاون معهم المنظمة من رفع مستوى الدعم وتوسيعه لبلدان ما بعد الصراع.
  • El programa de diálogo participativo dirigido por el Instituto Nacional de Estudios e Investigación e Interpeace —Voz di Paz/Voice of Peace— siguió consolidando sus 12 plataformas de diálogo en todas las regiones del país mediante evaluaciones de las necesidades y planificación participativa.
    وسيساعد هذا الاجتماع في توسيع مستوى المشاركة الوطنية في مبادرة الحوار الشاملة هذه وتحقيق أقصى استفادة ممكنة من العملية.
  • Instó al Gobierno a adoptar todas las medidas posibles para mejorar la condición de la mujer en el mercado de trabajo, mejorar sus niveles de educación y destrezas y ampliar sus opciones ocupacionales, todo lo cual conduciría a una aplicación más efectiva del Convenio.
    وحثت اللجنة الحكومة على اتخاذ كافة الإجراءات الممكنة للنهوض بمركز المرأة في سوق العمل، وزيادة تعليم النساء ومستويات مهاراتهن وتوسيع الخيارات المهنية المفتوحة أمام النساء، وهي أمور من شأنها جميعا أن تؤدي إلى النهوض بتطبيق الاتفاقية.
  • c) Redoblando sus esfuerzos para proporcionar los recursos humanos especializados y recursos financieros necesarios, sobre todo en el plano local, y promover y ampliar los programas de rehabilitación basados en la comunidad, como los grupos de apoyo a los padres;
    (ج) بذل المزيد من الجهود لتوفير المهنيين اللازمين والموارد المالية اللازمة ولا سيما على المستوى المحلي وتعزيز وتوسيع برامج إعادة التأهيل المجتمعية، بما في ذلك مجموعات دعم الوالدين؛
  • d) Intensificando los esfuerzos por facilitar los recursos profesionales (especialistas) y financieros necesarios, especialmente a nivel local, y por promover y ampliar los programas de rehabilitación basados en la comunidad, en particular los grupos de apoyo a los padres;
    (د) بذل المزيد من الجهود لتوفير ما يلزم من موظفين فنيين وموارد مالية ولا سيما على المستوى المحلي، وتعزيز وتوسيع برامج إعادة التأهيل المجتمعية، بما في ذلك مجموعات دعم الوالدين؛
  • c) Redoblando sus esfuerzos para proporcionar los recursos profesionales (por ejemplo, especialistas en discapacidad) y financieros necesarios, en especial a nivel local, y promover y ampliar los programas de rehabilitación a nivel social, como los grupos de apoyo a los padres;
    (ج) بذل المزيد من الجهود لتوفير المهنيين اللازمين (المتخصصين في الإعاقة) والموارد المالية اللازمة، خاصة على المستوى المحلي، وتعزيز وتوسيع برامج إعادة التأهيل المجتمعية، بما في ذلك مجموعات دعم الوالدين؛
  • Con respecto a las indicaciones geográficas, se ha debatido el establecimiento de un registro multilateral sobre indicaciones geográficas para los vinos y licores, y la ampliación del nivel más alto de protección de las indicaciones geográficas a otros productos distintos de los vinos y licores.
    وفيما يتعلق بالبيانات الجغرافية، تجرى مناقشة إنشاء سجل متعدد الأطراف عن البيانات الجغرافية بالنسبة للخمور والمشروبات الروحية وتوسيع المستوى الأعلى لحماية البيانات الجغرافية بالنسبة لمنتجات خلاف الخمور والمشروبات الروحية.
  • Reconociendo que para avanzar rápidamente hará falta compromiso político, así como ampliar las estrategias y medidas eficientes y eficaces, incrementar la inversión de recursos financieros, disponer de sistemas de salud eficaces y con una dotación suficiente de personal, crear capacidad en los sectores público y privado, prestar una clara atención a la equidad en el acceso y en los resultados, y adoptar medidas colectivas dentro de los países y entre ellos,
    وإذ تعترف بأن إحراز تقدم سريع سيتطلب التزاما على المستوى السياسي وتوسيع نطاق المزيد من الاستراتيجيات والإجراءات الفعالة ذات الكفاءة، وزيادة الاستثمارات المالية، وتوفير النظم الصحية الفعالة المزودة بعدد كاف من الموظفين وبناء القدرات في القطاعين العام والخاص، مع التركيز الواضح على الإنصاف في إمكانية الوصول والنتائج، واتخاذ إجراءات جماعية داخل البلدان وفيما بينها،
  • C.4 Capacitación sistemática sobre cuestiones de género para el personal de mantenimiento de la paz de todos los cuadros y categorías y armonización y ampliación de la gama de materiales y recursos genéricos y especializados sobre las cuestiones de género y los derechos de la mujer, incluida la concienciación sobre el VIH/SIDA, disponibles para su utilización en las actividades de capacitación antes del despliegue y en las misiones
    جيم 4 - تقديم تدريب جنساني منتظم إلى جميع موظفي حفظ السلام، من جميع الفئات والمستويات، ومواءمة وتوسيع نطاق المواد التدريبية والموارد العامة والمتخصصة المتعلقة بالمسائل الجنسانية وبحقوق المرأة، بما في ذلك التوعية بفيروس نقص المناعة المكتسب، المتاحة للاستعمال في التدريب قبل نشر البعثة وبعده.
  • Reconociendo que para avanzar rápidamente hará falta compromiso político, así como ampliar las estrategias y medidas eficientes y eficaces, incrementar la inversión de recursos financieros, disponer de sistemas de salud eficaces y con una dotación suficiente de personal, crear capacidad en los sectores público y privado, prestar una clara atención a la equidad en el acceso y en los resultados, y adoptar medidas colectivas dentro de los países y entre ellos,
    وإذ تعترف بأن إحراز تقدم سريع سيتطلب التزاما على المستوى السياسي وتوسيع نطاق الاستراتيجيات والإجراءات الأكثر فعالية وكفاءة وزيادة استثمار الموارد المالية وتوفير النظم الصحية الفعالة المزودة بعدد كاف من الموظفين وبناء القدرات في القطاعين العام والخاص، مع التركيز الواضح على الإنصاف في إمكانية الوصول إلى هذه النظم والنتائج المترتبة على ذلك، واتخاذ إجراءات جماعية داخل البلدان وفيما بينها،